Im Lauf der Jahre habe ich schon vielen Menschen auf der ganzen Welt die Bibel auslegen können. Weil ich nur Englisch spreche, arbeite ich oft mit Dolmetschern, die die Worte aus meinem Herzen nehmen und in die Sprache ihres Volkes übersetzen. Ob die Verständigung gelingt, hängt ganz unmittelbar von den Fähigkeiten dieser Übersetzer ab. Ob Inawaty in Indonesien, Annie in Malaysia oder Jean in Brasilien, sie sorgen dafür, dass die Bedeutung meiner Worte klar zum Ausdruck kommt.
Diese Übersetzungsarbeit ähnelt in gewissem Sinne der Arbeit des Heiligen Geistes im Leben von Gottes Kindern. Wenn wir beten, wissen wir nicht immer, was wir sagen sollen (Röm. 8,26). Aber Vers 27 ermutigt uns: „Der aber die Herzen erforscht, der weiß, worauf der Sinn des Geistes gerichtet ist, denn er vertritt die Heiligen, wie es Gott gefällt.“ Wenn wir im Gebet zu unserem himmlischen Vater kommen, dann kommt der Heilige Geist uns zu Hilfe und übersetzt unser Gebet so, dass es Gottes gutem Plan für unser Leben entspricht.
Was für ein Geschenk! Gott will nicht nur, dass wir ihm sagen, was unser Herz bewegt, er stellt uns sogar den besten Dolmetscher zur Verfügung, damit er uns beim Beten hilft. Wir dürfen deshalb sicher sein, dass es keine Verständigungsprobleme gibt.