In Japan werden Lebensmittel makellos zubereitet und verpackt. Sie müssen nicht nur schmecken, sondern auch gut aussehen. Ich frage mich oft, ob ich das Essen kaufe oder die Verpackung! Weil gute Qualität so wichtig ist, werden Produkte mit kleinen Fehlern entsorgt. In den letzten Jahren allerdings sind wakeari-Produkte immer populärer geworden. Wakeari ist Japanisch und bedeutet „aus gutem Grund“. Wakeari-Produkte werden nicht weggeworfen, sondern „aus gutem Grund“ billiger verkauft—weil etwa in einem Reiscracker ein Riss ist.
Ein Bekannter, der in Japan lebt, hat mir erzählt, dass das Schlagwort wakeari, auch für Menschen benutzt wird, die offenbar nicht ganz vollkommen sind.
Jesus liebt alle Menschen—auch die wakeari, die von der Gesellschaft nicht geachtet werden. Als Jesus bei einem Pharisäer zu Gast war, kam eine Frau, die in Sünde lebte, kniete zu Jesu Füßen nieder und weinte (Luk. 7,37-38). Der Pharisäer nannte sie „eine Sünderin“ (V.39), aber Jesus nahm sie an. Er redete sanft mit ihr und versicherte ihr, dass ihre Sünde vergeben war (V.48).
Jesus liebt unvollkommene wakeari-Menschen—wie dich und mich. Der größte Beweis für seine Liebe ist, „dass Christus für uns gestorben ist, als wir noch Sünder waren“ (Röm. 5,8). Lassen wir, als Empfänger seiner Liebe, sie zu den fehlerhaften Menschen um uns herum weitertragen.